sábado, mayo 26, 2007

La entrevista (parte 2: Entrevista)

Estábamos en el saloncito de espera después de la charla cuando apareció un típico inglés y llamó a uno de mis compañeros. Acto seguido apareció una señorita, muy mona, y pronunció mi nombre y me alegré (al menos en ese momento).
Para mi era un doble reto, porque el hecho de no hacerla en mi lengua materna ya me suponía un handicap, pero eso no me iba a frenar, así que me senté en la silla y empezamos con ello.
He hecho tres entrevistas de trabajo anteriores a esta, pero desde luego no han sido tan profesionales como esta, con esas preguntas "psicológicas" que detectan si eres un asocial o un tipo que no sabe trabajar en equipo o un proyecto de asesino en serie.
La primera parte consistió en un cuestionario de preguntas cortas, que además debía responder en pocos segundos o pasaba a la siguiente, con lo que entre mi nivel intermedio de inglés y los nervios me costó trabajo responder.
La segunda parte consistía en desarrollar las respuestas a esas primeras preguntas que eran de tipo personal. También te pedían explicar experiencias en el trabajo como explicar como fue trabajando con gente que no me caía bien, o explicar que hice una vez que recibí una crítica de mi jefe.
Todo esto fue curioso, porque mis compañeros de trabajo han sido gente muy valiosa (que suerte he tenido), y mis jefes debido a un extraño fenómeno que me convierte en un fantasma, pasan de mi hasta para criticarme, así que me fue un poco dificil responder a esas preguntas.
Lo último de todo fue que tuve que hacer una simulación de una clase de español, y la entrevistadora hacía como que no entendía algo. Lo llamativo de todo esto es que usando japonés (que sería la lengua de mis alumnos) lo habría resuelto en un pisplás, pero eso nome dejarían hacerlo en las clases, así que tuve que resolverlo con mímica (que es lo que esperan).
En ese momento, pensé que saber japonés quizás sería un handicap para que me dieran el trabajo, no se.
Bueno, dijeron que tendría noticias suyas en dos semanas, que todo dependería de lo que tardaran en contactar con mis referencias, ya veremos. Como dirían Blake y Mortimer: "Wait and see"
La versión ligera de todo esto aquí.

9 comentarios:

Anónimo dijo...

Muy interesante todo. Ya sabrás que no es información que se encuentre fácilmente.

Por lo que cuentas, no tiene pinta de haberte ido mal. Si son tan profesionales como te ha parecido, saben lo que necesitan y no creo que pierdan el tiempo entrevistando a gente que no las tenga todas consigo.

OOTC dijo...

Desde luego que no es fácil, por eso la pongo a disposición del personal.
Yo no se las necesidades que tiene esta gente de personal, pero desde el momento en que me llamaron sin mandarles el papel que me pedían previamente, es que les hago falta.
Esperemos que sea para bueno.

Anónimo dijo...

una pregunta, no puedes pedir que la entrevista sea en español? que pasa si no sabes ingles a nivel conversacion? :(

OOTC dijo...

Alli en la oficina nadie hablaba español, de hecho antes te advierten que el ingles es necesario para la entrevista, asi que ya sabes, ingles antes que japones.
Lo único en español fue el cuestionario al final de la charla, y la simulacion de una clase al final de una entrevista.
Aparte me temo que el papeleo que habria que hacer en Japon sería en ingles tambien, aunque de eso no estoy seguro.

Anónimo dijo...

me parece increible que para hacer la entrevista a un profesor de español el entrevistador no sepa japones....

pero ya sabemos como son los ingleses/americanos de prepotentes. Para ellos solo existe un idioma, todo lo demás no les interesa...

el papeleo no me asusta, porque ingles leido y escrito lo llevo muy bien, el problema es contarle mi vida a un tio en inglés, eso ya... escapa a mi alcance :-(

Anónimo dijo...

ui perdon, que lio, quise decir que el entrevistador no sepa español, jejeje

OOTC dijo...

Es que encontrar extranjeros que den clases de su idioma nativo en japonés no los encuentras ni a la de tres, así que esta gente opta por usar metodos donde no se utilice el japones, y en el nombre de la estandarizacion se impone el no hablar japones, aparte de que hay gente que busca este tipo de metodos para aprender el idioma y quieren evitar el propio para obligarse a pensar en el idioma que estudian.
Como diria el sabio: "Se junta el hambre con las ganas de comer"

Laura dijo...

Hola Marcos!!!!

Estoy segura de que todo irá bien, aunque el paso más importante ya lo has dado. Que contenta estoy!!! Espero poder dar el salto pronto y que nos encontremos por Osaka, cuando baje a tomarme unas cervecillas contigo...que bien suena eso, verdad? (^___^)
Nunca antes te había dejado un comentario en este blog, es bastante curioso...cuando tenga tiempo lo agregaré a la lista para que nunca más se me vuelva a olvidar (>_<)!!! qué desastre soy!!!

¡¡cuidate mucho!!
Un besote enorme (^0^)

OOTC dijo...

Hola Laura
Lo curioso del asunto es que empecé coneste blog porque para postear en el tuyo era necesario tener una identificación de Blogger, lo que me costó trabajo fue encontrar un tema que fuera diferente de One of the crowd, pero al final apareció.
Yo tambien espero que nos demos alguna vuelta por Osaka, Tokyo o donde sea por alli.
Otro besazo para ti.